본문 바로가기
번역/ピノキオピー

ピノキオピー - Aじゃないか 가사 번역

by lactea 2024. 2. 4.

 

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 

みんな違って素晴らCじゃないか

민나 치갓테 스바라C쟈 나이카

모두 달라서 멋있지 않은가

 

あなたにとってのLOVEが

아나타니 톳테노 LOVE 가

당신에게 있어서 LOVE 가

 

私にとっての悪だった

와타시니 톳테노 아쿠닷타

나에게는 있어서는 악이었어

 

 


A A A A A Aじゃないか

A A A A A A쟈 나이카

A A A A A A이지 않은가

 

 


これ最高 GOOD マジ天才

코레 사이코 GOOD 마지 텐사이

이거 최고 GOOD 진짜 천재

 


いや最低 BAD はいジェノサイド

이야 사이테 BAD 하이 제노사이도

아니 최악 BAD 응 제노사이드

 


かわいい かっこいい サイン欲しい

카와이이 캇코이이 사인호시이

귀여워 멋있어 사인 갖고 싶어

 


どこが? 見る目ないんじゃね?

도코가? 미루메 나인쟈네?

어디가? 보는 눈 없는 거 아냐?

 


世界平和を願っています

세카이헤이와오 네갓테이마스

세계 평화를 바라고 있습니다

 


願ってない奴はボコします

네갓테나이 야츠와 보코시마스

바라지 않는 녀석은 패주겠습니다

 


みんな一生ズッ友だょ…!

민나 잇쇼우 즛토모다요…!

모두 평생 절친이야...!

 


私はずっと嫌だった

와타시와 즛토 이야닷타

나는 줄곧 싫었어

 

 


人生って素晴らしい 人生なんて虚しい

진세잇테 스바라시이 진세이난데 무나시이

인생이란 건 훌륭해 인생 같은 건 허무해

 


それ 平和ボケStyle? それ 中二病のStyle?

소레 헤이와보케 Style? 소레 츄니뵤우노 Style?

그거 평화 만능주의 Style? 그거 중2병 Style?

 


正論ですねステキ 極論言うな思考停止

세이론데스네 스테키 쿄쿠론유우나 시고우테이시

정론이네요 멋져 극론 하지마 사고 정지

 


都合よく欠点ばかり見て 刺し違える ぼくら

츠고우요쿠 켓텐바카리 미테 사시치가에루 보쿠라

유리한 결점만 보고 서로 찌르는 우리들

 


は?

하?

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


わかりあえなくて 悲Cじゃないか

와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카

이해할 수 없어서 슬프지 않은가

 


ええじゃないか もう ええじゃないかって

에에쟈나이카 모우 에에쟈나이캇테

좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니

 


神様気取ってるんじゃないわ

카미사마 키톳테룬쟈 나이와

과대망상하고 있는 건 아니야

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


いやC いやD 決めつけあE

이야C 이야D 키메츠케아E

아니C 아니D 단정지은 사랑

 


あなたにとってのLOVEが

아나타니 톳테노 LOVE가

당신에게 있어서 LOVE 가

 


私にとっての悪だった

와타시니 톳테노 아쿠닷타

나에게 있어서는 악이었어

 

 


A A A A A Aじゃないか

A A A A A A쟈 나이카

A A A A A A이지 않은가

 

 


感動ってお涙頂戴?

칸돗테 오나미다쵸우다이?

감동은 최루성?

 


反骨精神ってイタい?

한고츠세이싯테 이타이?

반골 정신이라니 아파?

 


だいたいそう

다이타이소우

대체로 그래

 


案外 NO

안가이 NO

예상외 NO

 


あんたもご立派でんなあ

안타모 고릿빠덴나아

당신도 나름 훌륭하시네요

 


大好きだったら無罪?

다이스키닷타라 무자이?

너무 좋아하면 무죄?

 


なんかキモいから有罪?

난카 키모이카라 유자이?

뭔가 기분 나쁘니까 유죄?

 


賢いなあ 優しいなあ

카시코이나아 야사시이나아

현명하네 상냥하네

 


満面の笑みで爆破

만멘노 에미데 바쿠하

함박웃음으로 폭파

 

 

 


はぁああ?

하아아아?

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


殴りあって 痛痛Cじゃないか

나구리앗테 이타이타C쟈나이카

치고받아서 안타깝지 않은가

 


ええじゃないか もう ええじゃないかって

에에쟈나이카 모우 에에쟈나이캇테

좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니

 


雲の上で偉そうじゃないか

쿠모노 우에데 에라소쟈나이카

구름 위에서 잘난척하는 게 아닌가

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


いやC いやD 傷つけあE

이야C 이야D 키즈츠케아E

아니C 아니D 상처 입은 사랑

 


あなたにとって正しいが

아나타니 톳테 타다시이가

당신에게 있어서 올바름이

 


私にとって苦しいんだ

와타시니 톳테 쿠루시인다

나에게 있어서는 괴로워

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


わかりあえなくて 悲Cじゃないか

와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카

이해할 수 없어서 슬프지 않은가

 


ええじゃないか もう ええじゃないかって

에에쟈나이카 모우 에에쟈나이캇테

좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니

 


神様気取ってるんじゃないわ

카미사마 키톳테룬쟈 나이와

과대망상하고 있는 건 아니야

 

 


Aじゃないか いや Bじゃないか

A쟈나이카 이야 B쟈나이카

A가 아닌가 아니 B이지 않은가

 


いやC いやD 決めつけあE

이야C 이야D 키메츠케아E

아니C 아니D 단정 지은 사랑

 


私にとってのLOVEも

와타시니 톳테노 LOVE모

나에게 있어서 LOVE 도

 


あなたにとっては悪だ

아나타니 톳테와 아쿠다

당신에게 있어서는 악이야

 

 


曖昧なピースサイン 曖昧なディスライク

아이마이나 피ㅡ스사인 아이마이나 디스라이쿠

애매한 피스 사인 애매한 디스 라이크

 


似た者同士 争う ぼくらは

니타모노 도우시 아라소우 보쿠라와

서로 닮은 사람끼리 싸우는 우리들은

 


愛のないピースサイン 愛ゆえのディスライク

아이노 나이 피ㅡ스사인 아이유에노 디스라이쿠

사랑 없는 피스 사인 사랑때문인 디스 라이크

 


同じ世界を不揃いの愛で見ていた

오나지 세카이오 후조로이노 아이데 미테이타

같은 세계의 불규칙한 사랑으로 보고 있어

 

 


A A A A A Aじゃないか

A A A A A A쟈 나이카

A A A A A A이지 않은가

 

 


A A A A A Aじゃないか

A A A A A A쟈 나이카

A A A A A A이지 않은가

 


A A A A えっ Aはないわ

A A A A 엣 A와 나이와

A A A A 엣 A는 없어