본문 바로가기
번역/Aiobhan

Aiobahn × phritz - grayscale 가사 번역

by lactea 2024. 7. 6.

 

 


壊れかけてる世界の途中

코와레 카케테루 세카이노 도츄우

부서져 내리는 세계의 도중

 

四角い部屋の片隅 覗く合わせ鏡

시카쿠이 헤야노 카타스미 노조쿠 아와세 카가미

사각진 방의 구석을 서로 들여다보는 거울

 

ひび割れた日々の欠片 右の目で見つめては逸らし

히비와레타 히비노 카케라 미기노메데 미츠메테와 소라시

금이 간 나날의 조각 오른쪽 눈으로 응시하다 멀어져

 

瞬きの合間に もう消し去ってよ

마타타키노 아이마니 모우 케시삿테요

눈 깜박일 사이에 그만 지워버려

 

 

 

鮮やかな色彩混ざりゆく 灰色に染まる景色

아자야카나 시키자마자리 유쿠 하이 이로니 사마루 케시키

선명한 색채가 뒤섞여가는 잿빛으로 물드는 풍경

 

曖昧なマーブルが 境界を失くしていく

아이마이나 마ー부루가 쿄카아오 나쿠시테유쿠

애매한 마블이 경계를 잃어가고 있어

 

最初からやり直そう なんてジョークは通じなくて

사이쇼카라 야리나오소우 난테 죠-쿠와 츠지나쿠테

처음부터 다시 해보자 같은 농담은 통하지 않아서

 

玲瓏なミュージックに溺れていく

레이보우나 뮤ー지쿠니 오보레테이쿠

영롱한 뮤직에 빠져들어가

 

 


 

 


答えの輪郭 ズレてく虚空

코타에노 린카쿠 즈레테쿠 고쿠우

대답의 윤곽이 어긋나는 허공

 

幾度も記憶溶かして 確かめてみたの

이쿠도모 키오쿠 토카시테 타시카메테 미타노

몇 번이고 기억을 녹여내서 확인해 봤어

 

気まぐれな流れ星と 三日月に願いをかけたの

키마구레나 나가레호시토 미카즈키니 네가이오 카케타노

변덕스러운 유성우와 초승달에 소원을 빌었어

 

夜明け前 藍色の 言葉だけ残して

요아케마에 아이로노 코토바다케 노가시테

새벽이 밝기 전에 남색 말만 남겨두고

 

 


リンドン 響きわたる

Ring Dong 히비키와타루

링 동 울려 퍼져

 

きっと止められない

킷토 토메라레나이

분명 멈출 수 없어

 

リンドン 響きわたる

Ring Dong 히비키와타루

링 동 울려 퍼져

 

 


鮮やかな色彩混ざりゆく 灰色に染まる景色

아자야카나 시키자마자리 유쿠 하이 이로니 사마루 케시키

선명한 색채가 뒤섞여가는 잿빛으로 물드는 풍경

 

曖昧なマーブルが 境界を失くしていく

아이마이나 마ー부루가 쿄카아오 나쿠시테유쿠

애매한 마블이 경계를 잃어가고 있어

 

最初からやり直そう なんてジョークは通じなくて

사이쇼카라 야리나오소우 난테 죠쿠와 츠지나쿠테

처음부터 다시 해보자 같은 농담은 통하지 않아서

 

玲瓏なミュージックに溺れていく

레이보우나 뮤ー지쿠니 오보레테이쿠

영롱한 뮤직에 빠져들어가