본문 바로가기
번역/기타

なみぐる & 青は止まれ - しじまのはて 가사 번역

by lactea 2025. 3. 17.

 

 


巡り巡る 季節をまた

메구리 메구루 키세츠오마타

돌고 돌아서 계절은 다시

 

生きて生きて ただ辿って

이키테 이키테 타다 타돗테

살고 살아서 그저 찾아서

 

声は彼方 途絶えたまま

코에와 카나타 토다에타마마

소리는 저편에 끊어진채로

 

撫ぜた風に 春は散った

나제타 카제니 하루와 칫타

스친 바람에 봄은 졌어

 

 

 

早く早くその先まで

하야쿠 하야쿠 소노사키마데

어서 어서 그 앞까지

 

過ぎた朝に気づけないで

스기타 아사니 키즈케나이데

지나간 아침을 알아채지도 못하게

 

もしも声が届くのなら

모시모 코에가 토도쿠노나라

혹시나 소리가 닿았다면

 

どうか今日を忘れないで

도우카 쿄우오 와스레나이데

부디 오늘을 잊지 말아줘

 

 


また同じ 夢中まわり続ける 此処にひとり

마타 오나지 유메나카 마와리 츠즈케루 코코니 히토리

다시 똑같은 꿈 속 계속해서 돌아가는 이곳에 혼자

 

触れて、触れて 叶わない望みだから

후레테 후레테 카나와나이 노조미 다카라

닿아서, 닿아서 이루어질 수 없는 소망 이니까

 

息は止めて

이키와 토메테

숨은 멈추고

 

 


辿り着いた 静寂の果て

타도리 츠이타 시지마노 하테

마침내 도달한 정적의 종말

 

朝は来れど きみは去って

아사와 쿠레도 키미와 삿테

아침은 오지만 너는 떠나서

 

無我夢/中で掠める宙

무가무 츄우데 카스메루 츄우

정신없는 상태 속 스치는 허공

 

落ちた恋を、ただ呪った

오치타 코이오 타다 노롯타

떨어진 사랑을, 그저 저주했어

 

 

 

 

 


また同じ? 凍りついて 色褪せた そんな記憶

마타 오나지? 코오리츠이테 이로아세타 손나 키오쿠

또 같아? 얼어붙어 빛바랜 그런 기억

 

 

 

 

 


触れた、触れた あたたかいあなたの手が

후레타 후레타 아타타카이 아나타노 테가

닿은, 닿은 따뜻한 당신의 손이

 

過去を溶いた

카코오 토이타

과거를 녹였어

 

 

 

巡り巡る 季節をまた

메구리 메구루 키세츠오마타

돌고 돌아서 계절은 다시

 

生きて生きて ただ辿って

이키테 이키테 타다 타돗테

살고 살아서 그저 찾아서

 

閉じた瞼 雪間の間に

토지타 마부타 유키마노 마니

닫힌 눈꺼풀 쌓인 눈속 사이에

 

芽吹く日々は 春を知った。

메부쿠 히비와 하루오 싯타

싹튼 날들은 봄을 알았어.