전체 글22 こちらエッキスエス - バーバパパ 가사 번역 悲しいエッキスエスです카나시이 엑키스에스 데스슬픈 엑스에스 입니다 僕らはまた糧となる보쿠라와 마타 카테토 나루우리들은 또 양식이 돼요 こちらはエッキスエスです코치라와 엑키스에스 데스이쪽은 엑스에스 입니다 誰彼と消えてゆく다레카레토 키에테 유쿠누구 할 것 없이 사라져 가요 XLSOSXLSOS 答えを教えてくれよ코타에오 오시에테 쿠레요답을 가르쳐 줘요 ここで待ってるから코코데 맛테루카라여기에서 기다릴 테니까요 芥を見上げていたんだ아쿠타오 미아게테 이탄다먼지를 우러러보고 있었어요 こちらエッキスエス코치라 엑키스에스이쪽 엑스에스 数多がここにはいたんだ아마타가 코코니와 이탄다무수한게 여기에는 있었어요 こちらエッキスエス코치라 엑키스에스이쪽 엑스에스 あなたの声が聞こえた気がした아나타노 코에가 키코에타 키가시타당신의 목소리가 들린 것.. 2024. 9. 23. Aiobahn × phritz - grayscale 가사 번역 壊れかけてる世界の途中코와레 카케테루 세카이노 도츄우부서져 내리는 세계의 도중 四角い部屋の片隅 覗く合わせ鏡시카쿠이 헤야노 카타스미 노조쿠 아와세 카가미사각진 방의 구석을 서로 들여다보는 거울 ひび割れた日々の欠片 右の目で見つめては逸らし히비와레타 히비노 카케라 미기노메데 미츠메테와 소라시금이 간 나날의 조각 오른쪽 눈으로 응시하다 멀어져 瞬きの合間に もう消し去ってよ마타타키노 아이마니 모우 케시삿테요눈 깜박일 사이에 그만 지워버려 鮮やかな色彩混ざりゆく 灰色に染まる景色아자야카나 시키자마자리 유쿠 하이 이로니 사마루 케시키선명한 색채가 뒤섞여가는 잿빛으로 물드는 풍경 曖昧なマーブルが 境界を失くしていく아이마이나 마ー부루가 쿄카아오 나쿠시테유쿠애매한 마블이 경계를 잃어가고 있어 最初からやり直そう なんてジョークは通じ.. 2024. 7. 6. Nanatsukaze - Dream Gravity 가사 번역 空の涙すら소라노 나미다스라하늘의 눈물마저도 感じていた칸지테이타느끼고 있었어 泣きそうになる나키소우니 나루눈물이 날 것 같은 僕のエンパシー보쿠노 엔파시ー나의 empathy 音の可視化오토노 카시카소리의 가시화 急かされていた세카사레 테이타재촉당하고 있었어 茹だる記憶は유다루 키오쿠와느른해진 기억은 夏の匂いがしてる나츠노 니오이가 시테루여름의 냄새가 나 息は浅く脆く이키와 하사쿠 모로쿠호흡은 얕고 여리고 ここじゃないと言うように코코쟈 나이토 이우요우니여기가 아니라고 말하기 위해 遊泳できる場所を유우에이 데키루 바쇼오유영할 수 있는 장소를 探していた사가시테이타찾고 있었어 空を仰げば소라오 아오게와하늘을 올려다 보면 青さが僕を아오사가 보쿠오푸르름이 나를 飲み込んでしまう気がしてて노미콘데 시마우 키가시테테삼켜버릴 것만 같아.. 2024. 7. 6. Aiobahn feat. ヰ世界情緒 - new world 가사 번역 零れた夜の隙間코보레타 요루노 스키마넘쳐흐른 밤의 틈새 明日の影 探して아시타노 카게 사가시테내일의 그림자 찾아서 冷たい冷たい空気に츠메타이 츠메타이 쿠우키니차가운 차가운 공기에 溜め息ぽつり타메이키 포츠리한숨 한 방울 溶け出す記憶토케다스 키오쿠녹아내리는 기억 淡色に揺れてる아와이로니 유레테루옅은 색으로 흔들려 見てたい見てたい景色が미테타이 미테타이 케시키가보고싶은 보고싶은 풍경이 君お呼んでる키미오 요은데루너를 부르고 있어 心が迷子?코코로가 마이고?마음이 헤매고 있어? 瞳に映してよ히토미니 우츠시테요눈동자에 비춰줘 ( ハナビラ )( 하나비라 )( 꽃잎 ) 眩しい朝日舞い踊って마부시이 아사히 마이오돗테눈부신 아침해 춤추듯 흩날리고 ( キラメク )( 키라메쿠 )( 반짝이다 ) 水溜りを飛び越えて行け미즈타마리오 토비코에.. 2024. 6. 12. PIKASONIC feat. NatsumeAlly - Panorama 가사 번역 一人きりの宇宙に히토리 키리노 우츄니홀로뿐인 우주에 取り残された토리 노코사레타남겨져 버렸어 周りには何も無い마와리니와 나니모 나이주위엔 아무것도 없어 色のない世界で이로노나이 세카이데색깔 없는 세계에서 僕の瞳にすら色が無い日々だった보쿠노 메니스라 이로가 나이 히비닷타나의 눈동자조차 색이 없는 나날이었어 パノラマが開けたんだ파노라마가 아케탄다파노라마가 열린 거야 君だけが僕に気づいていた키미다케가 보쿠니 키즈이테이타너뿐만이 나를 알아채고 있었어 地球に落とした涙一粒지큐니 오토시타 나미다 히토츠분지구에 떨어뜨린 눈물 한 방울 散って舞って칫테 낫테흩어지고 날아가서 虹になったようで니지니 낫타요우데무지개가 된 것 같아서 僕の存在証明보쿠노 손자이쇼메이나의 존재 증명 悲しみも憂いも카나시미모 우레이모슬픔도 걱정도 君の役に立つかも.. 2024. 6. 4. MARETU - イヤイヤヨ 가사 번역 ハアドッコイ!!하아돗코이!! さあ、ここらで本調子 ?사아, 코코라데 혼쵸우시 ?자 이쯤에서 본 모습 ? それとも、いつも通り?소레토모, 이츠모 토오리?그게 아니면, 평소처럼? いつもの通りの地べたお這い回って、이츠모노 토오리노 지베타오 하이마왓테여느 때와 같이 땅바닥을 기어다니며 お願いよ、誰か私お拾って行って…오네가이요, 다레카 와타시오 히롯테잇테...부탁이야, 누군가 나를 주워가줘… おにーさん!ちょつと遊びませんか?오니-상! 춋토 아소비마센카?오빠! 잠깐 같이놀지 않을래? 人生の妙味、学びませんか!진세이노 묘우미, 마나비마센카!인생의 묘미, 배워보지 않을래! …いそがしいですか。そうですか。...이소가시이 데스카 소우데스카...많이 바쁜가. 그런가 (このままてはもう死にそうです が …。)코노마마데와 모우 시니소우.. 2024. 5. 3. 이전 1 2 3 4 다음