본문 바로가기
번역/Nanatsukaze

Nanatsukaze - Flying Cat 가사 번역

by lactea 2024. 11. 26.

 

 


生きること

이키루코토

살아가는 것

 

話すこと

하나스코토

이야기 하는 것

 

その場の空気を読むこと

소노바노 쿠우키오 요무코토

그 자리의 분위기를 읽는 것

 

僕にとっては

보쿠니톳테와

나에게는

 

こんなにも

콘나니모

이렇게나

 

難しいことばかりで

무즈카시 코토 바카리데

어려운 것들 투성이라

 

 

僕がもし

보쿠가 모시

내가 만약

 

人間に

닌겐니

인간으로

 

生まれてきてたのなら

우마레테 키테타노 나라

태어났었다면

 

簡単に人生を

칸탄니 진세이오

간단히 인생을

 

謳歌できてたのかな

오쿠가 데키테타노카나

누릴 수 있었을까나

 

 

 

空は

소라와

하늘은

 

今もこんなにもさ

이마모 콘나니모사

지금도 이렇게나 말이야

 

綺麗で

키레이데

예쁘고

 

届きそうもない場所

토도키소우모 나이 바쇼

닿을 수 없을것 같은 장소

 

馬鹿にされるだけだから

바카니 사레루 다케다카라

무시당하고 있을 뿐이라서

 

じーっと見てるだけ

짓ー토 미테루다케

지긋이 보고 있을 뿐

 

 

 

さよならをしよう

사요나라오 시요우

작별 인사를 하자

 

想像もできない程に

소우조우모 데키나이 호도니

상상도 할 수 없을 정도로

 

人の眼の中で生きるなって

히토노 메노나카데 이키루낫테

타인의 시선 속에 갇혀 살지 말라고

 

生まれた環境、姿に

우마레타 칸쿄우, 스가타니

태어난 환경과 모습에

 

囚われないで

토라와레 나이데

얽매이지 마

 

僕だって空を飛べる

보쿠닷테 소라오 토베루

나라도 하늘을 날 수 있어

 

 

 

 


生きること

이키루코토

살아가는 것

 

話すこと

하나스코토

이야기 하는 것

 

その場の空気を読むこと

소노바노 쿠우키오 요무코토

그 자리의 분위기를 읽는 것

 

君にとっては

키미니 톳테와

너에게 있어선

 

こんなにも

콘나니모

이렇게나

 

簡単なことばかりで

칸탄나 코토바카리데

간단한 것들 뿐이라

 

 

 

不得意で積もった山

후토쿠이데 츠못타 야마

서투름으로 쌓인 산

 

忘れたい過去でできた傷

와스레타이 카코데 데키타 키즈

잊고 싶은 과거로 생긴 상처

 

その数を数えてたら

소노 카즈오 카조에테타라

그 숫자를 세다보면

 

日が暮れそうだからさ

히가 쿠레소우 다카라사

날이 저물어 버릴 것 같으니까 말야

 

 


予期せぬ大荒れの

요키세누 오오아레노

예기치 못한 폭풍우의

 

SNSの海達

SNS노 우미타치

SNS의 바다들

 

表面上綺麗なだけ

효우멘쇼우 키레이나 다케

표면상 아름다울 뿐

 

本質は見えないように

혼시츠와 미에나이 요우니

본질은 보이지 않게

 

人間は猫被る

히토와 네코오 카부루

사람은 가면을 써

 

 


青い海に溶けて

아오이 우미니 토케테

푸른 바다에 녹아서

 

君の歌のように

키미노 우타노 요우니

너의 노래와 같이

 

知らない街まで

시라나이 마치마데

모르는 거리까지

 

1人駆ける

히토리 카케루

혼자서 달려가

 

生まれた青い惑星(地球)に

우마레타 아오이 지큐우니

태어난 푸른 행성에

 

溶け込んでいって

토케콘데 잇테

녹아들어 가서

 

僕だって海を泳ぐ

보쿠닷네 우미오 오요구

나라도 바다를 헤엄칠 수 있어

 

 


孤独という雨は

코도쿠토 이우 아메와

고독이라고 하는 비는

 

場所さえ変えれば

바쇼사에 카에레바

장소만 바꾸면

 

すぐに止んで

스구니 얀데

금방 그치고

 

後ろ振り返る時

우시로 후리카에루 토키

뒤돌아보았을 때

 

這いつくばった跡は

하이 츠쿠밧타 아토와

살아온 흔적은

 

虹に変わってる

니지니 카왓테루

무지개로 변해있어

 

 


夢を見る少女は

유메오 미루 쇼죠와

꿈을 꾸는 소녀는

 

いつも孤独だから

이츠모 코도쿠 다카라

언제나 외로우니까

 

 

 

 

 

さよならをしよう

사요나라오 시요우

작별 인사를 하자

 

想像内典型の人生に

소우조우나이 텐케이노 진세이니

상상 속 전형적인 인생에

 

正義の押し付け合いなんて

세이기노 오시츠케 아이난테

정의의 강요 같은건

 

馬鹿げてる

바카게테루

시시해

 

生まれた環境、姿忘れたまま

우마레타 간쿄우, 스가타 와스레타 마마

태어난 환경과 모습은 잊은 채로

 

僕だって空を飛べる

보쿠닷테 소라오 토베루

나라도 하늘을 날 수 있어

 

 

 

雲になっていく

쿠모니 낫테이쿠

구름이 되어가

 

風になっていく

카제니 낫테이쿠

바람이 되어가

 

いつかはみんな

이츠카와 민나

언젠가는 모두

 

星になっていく

호시니 낫테 이쿠

별이 되어가